PORTFOLIO

Our Work

PONLE SUBTÍTULOS receives each work with the same enthusiasm as all the creators who decide to catapult their cinema by our side.
We get involved in every project from the very beginning, ensuring that we have contributed to the growth and the accesibility
of all the works we treat.

Jodiendo a Carmen

Subtitulación

Los Exploradores

Accesibilidad completa

Taranta

Subtitulación

Gracias por nada

Revisión y corrección, Creación de DCP

La música que llevamos dentro

Subtitulación, Traducción de guion

Invisible

Subtitulado para sordos

9/16 Film Fest

Subtitulado para sordos

La misteriosa mirada del flamenco

Subtitulación

Face Love

Subtitulación

Todo lo que nunca fuimos

Subtitulación

A vegades

Subtitulación, Revisión y corrección

Impulsa Maspalomas

Subtitulación, Traducción de guion

Xabi Alonso: El arquitecto

Subtitulación

Dones en lluita

Subtitulación, Revisión y corrección

OMG

Subtitulación

El otro lado de la mesa

Subtitulación

Sequidivú

Subtitulación

Miravet: Lo riu, lo fang

Subtitulación, Creación de DCP

L’homme qui ne quittait jamais personne

Subtitulación

Skye

Subtitulación, Accesibilidad completa

Poor Me

Subtitulación

Unbox Talks

Subtitulación, Traducción adaptada al doblaje

La noche de la infancia

Subtitulación

Landa

Subtitulado para sordos

Tea Consent

Subtitulación

Ciclo Vía Augusta

Subtitulación

Navis Romana

Subtitulación

Casamos!

Subtitulado para sordos

Ta Maison

Subtitulación

Soy Álex

Subtitulado para sordos

Árni

Subtitulación

Mercy

Subtitulación

Mesa redonda sobre computación cuántica

Subtitulación

Bankinter: Curso sobre fondos de inversión

Subtitulado para sordos

Alba vulva

Subtitulación

Hombre bala

Subtitulación, Subtitulado para sordos

Cuando nadie me ve

Subtitulación

Umbral

Subtitulación

Congreso Nacional de Inteligencia Artificial

Subtitulación

Si me ven llorando

Subtitulación, Subtitulado para sordos

Frío en las manos

Subtitulación

Plaza Nueva a las diez

Subtitulación, Accesibilidad completa

Charting the path towards a sustainable blue economy

Subtitulación

Pensando ad Anna

Revisión y corrección

Chicken Jazz

Subtitulación

Henshin

Subtitulación

Act & Punishment

Subtitulación

50 anys millorant la vida de L’Esquerra de l’Eixample

Subtitulación

Monte Horquera

Subtitulado para sordos, Creación de DCP