PORTFOLIO
Nuestros Trabajos
PONLE SUBTÍTULOS recibe cada trabajo con la misma ilusión que todos los creadores que deciden catapultar su cine a nuestro lado.
Nos involucramos desde el minuto cero hasta comprobar que hemos contribuido en que las obras que pasan por nosotras crezcan
y sean más accesibles.

El niño de fuego
Ignacio Acconcia
Subtitulación
Revisión y corrección de subtítulos

D’ombres
Joan Tisminetzky
Subtitulación
Revisión y corrección de subtítulos

Después del final
Javier Guillot
Subtitulación
Traducción de guion

Chiennes
Julie d’Hennezel
Subtitulación
Transcripción de vídeo

Juillet 96
Michèle Jacob
Subtitulación
Transcripción de vídeo

Apología de extrarradio
Raúl Monge
Subtitulación
Traducción de guion

The Quiet
Radheya Jegatheva
Subtitulación
Transcripción de vídeo

Apollo 42
Célestin Soum
Subtitulación
Creación de DCP

Un Gran Día
Carla Monfort
Subtitulación
Traducción de guion

A 3 Tiempos
Tony A. Rodríguez
Subtitulación
Transcripción de vídeo

In The Weeds
Nick Milczarczyk
Subtitulación
Creación de DCP

Oriana
Ricardo Ibáñez
Subtitulación
Traducción adaptada al doblaje

Hay un monstruo en mi habitación
Antonio Valdés
Subtitulación
Traducción de guion

The Firmamento
Antonio Castillo-Lao
Subtitulación
Transcripción de vídeo

A conversation with E
Esabella A.K. Strickland
Subtitulación
Audiodescripción para invidentes

Siempre
José Torres
Subtitulación
Traducción de guion

Un punk tropical
Sebastián Duque
Subtitulación
Creación de DCP

Javi
Eric Pallarés
Subtitulación
Revisión y corrección de subtítulos

La madrugada
Jesús Ropero, Baikal Visual
Subtitulación
Subtitulado para personas sordas

Butoni Films Fest Vol. 1, 2
Butoni Films
Subtitulación
Transcripción de vídeo

The letter room
Elvira Lind
Subtitulación
Transcripción de vídeo

Spider
Nash Edgerton
Subtitulación
Revisión y corrección de subtítulos

Shark
Nash Edgerton
Subtitulación
Transcripción de vídeo

Bear
Nash Edgerton
Subtitulación
Transcripción de vídeo

A comme azur
Chiara Malta, S. Laudebach
Subtitulación

El despido
Eric Pallarés
Subtitulación

Payaso
Eric Pallarés
Subtitulación

Mira niño
Sergio Avellaneda
Subtitulación

Upurkushun
Maxime Aubry, Aurèle Mayol
Subtitulación
Creación de DCP

Sobrevida
David Alcaide
Subtitulación
Transcripción de vídeo

Recovero
Delia Vargas
Subtitulación
Transcripción de vídeo

La ruta minutera
Enrique Muñoz
Traducción de guion
Transcripción de vídeo

El tribunal
Carmen Tortosa
Subtitulación
Creación de DCP

Esta no es una película sobre Cardenete
Paula Martínez
Subtitulación

Flowers
Dumas Haddad
Subtitulación
Transcripción de vídeo

The Criminals
Serhat Karaaslan
Subtitulación
Creación de DCP

Abriendo camino
José Fernández Riveiro
Interpretación en Lengua de Signos

Masaru
Rubén Navarro
Subtitulación
Interpretación en Lengua de Signos

Lucio
Estella Valldecabres
Interpretación en Lengua de Signos

Fuera del abismo
Jordi Ruiz Cirera
Interpretación en Lengua de Signos

Conguito
David Ontoria
Interpretación en Lengua de Signos

Plastik
Philip Rom
Subtitulación
Interpretación en Lengua de Signos

La rampa
Juanfer Andrés
Subtitulación
Interpretación en Lengua de Signos

Quiet
Héctor Romance
Interpretación en Lengua de Signos

Entre les mots
Farid Ismaïl
Interpretación en Lengua de Signos

Muy fuerte
César Ríos
Interpretación en Lengua de Signos

Kambana
Samuel Pastor
Interpretación en Lengua de Signos

Persona normal
Brigitte Álvarez G.
Interpretación en Lengua de Signos

Naiara vivir sin límites
J. A. Moyashi Mosqueira
Interpretación en Lengua de Signos

Whirlpool 3933
José Luis Santos Pérez
Subtitulación
Interpretación en Lengua de Signos

Tú serás lo que quieras ser
Rocío Juárez
Interpretación en Lengua de Signos

Nos acompañamos
Javier Barbero Montes
Interpretación en Lengua de Signos

El olvido
Gabriel Esparza y Mara Ortí
Interpretación en Lengua de Signos

Volver
Borja Larrondo y Diego Sánchez
Subtitulación
Interpretación en Lengua de Signos

Una tarde cualquiera
C.O. Pintor Rosales
Interpretación en Lengua de Signos

Desviación típica
Paco Ruiz
Interpretación en Lengua de Signos

Yegua
Javier Celay
Subtitulación
Interpretación en Lengua de Signos

A rapariga de olhos grandes e o rapaz de pernas compridas
Borja Larrondo y Diego Sánchez
Subtitulación

Tahlequah the Whale: A Dance of Grief
Daniel Kreizberg
Subtitulación

La ley del más fuerte
Raúl Monge
Subtitulación

Zah
Aitor Urrestarazu Martin
Subtitulación
Traducción de guion

Déjame sola
Lucas de Gispert
Creación de DCP
Revisión y corrección de subtítulos

Searching for Nika
Stanislav Kapralov
Subtitulación
Traducción de guion

Recalculando
Patricia Benedicto
Subtitulación

Redención
Raúl Delgado
Subtitulación
Traducción de guion

Egeria la primera peregrina
Luís Menéndez Villalva
Subtitulación
Traducción de guion

Regenerative landbouw
Bij de Oorsprong
Subtitulación
Revisión y corrección de subtítulos

VERA-2R training program
Maarten van Leyenhorst
Subtitulación
Revisión y corrección de subtítulos

Tomate bien pesao
Félix Quintana Hernández
Subtitulación
Traducción de guion

Violencias periféricas
Davinia Burgos
Subtitulación

Las motos y el campo
Mar Martín Hidalgo
Subtitulación
Revisión y corrección de subtítulos

Això no és Suècia
Aina Clotet, Daniel González, Valentina Viso
Subtitulación
Revisión y corrección de subtítulos

Subtitulación
Transcripción de vídeo




Subtitulación

Traducción de guion



Subtitulación
Revisión y corrección de subtítulos



The Firmamento: el Museo del Realismo Español en Almería
Antonio Castillo-Lao
Subtitulación

Curso Sastrería Serna
Agustín García y Lucía Serrano
Subtitulación

Cursos de Psicopatología Fenomenológica
Stefano Goretti
Subtitulación

La generación de la regeneración
Saúl González Abejón
Subtitulación

Raíces de cambio
Rocío Juárez
Subtitulación

Ákri
Manel Rosés Moretó
Subtitulación

Sobreviviendo
David Pintos
Audiodescripción para personas ciegas
Subtitulado para personas sordas

L’esquisse
Tomas Cali
Subtitulado para personas sordas

Besòs al Besòs: Crónica de una lucha anunciada
L*s chic*s de Gracia
Subtitulación

Sant Adrià, la fàbrica de la llum
Manifesta 15
Subtitulación

ON/OFF: Las Tres Xemeneies
Ferran Grao, Gina de Tera
Subtitulación

Notas sobre el Besòs
Carles Duran
Subtitulación

Gregal, un viento que sigue soplando
Observatori de la Vida Quotidiana
Subtitulación

Memorias del humo
Manifesta 15
Subtitulación

Batecs d’una premsa menuda
Manifesta 15, Lluc Mayol
Subtitulación

Escoles en Lluita
Manifesta 15, Anaïs Florin
Subtitulación

Asamblea Manifesta 15
Manifesta 15
Subtitulación

El gran dictador para Manifesta 15
Charles Chaplin
Subtitulación

I Am the River, the River Is Me
Petr Lom
Subtitulación

Los lados opuestos
Josu Arrizabalaga
Subtitulación

Mirar de cerca
Saúl González Abejón
Subtitulación

¿Vienes o Voy?
Jaime Botella, Davi Vega
Subtitulación
Subtitulado para personas sordas

Las cucarachas
Ainhoa Aldanondo
Subtitulación

La vida en una gota
Pedro Lendínez
Subtitulación
Creación de DCP

A Benita
Esmeralda Bravo
Subtitulación

¿Subes o Bajas?
Davi Vega
Subtitulación
Subtitulado para personas sordas

Yo Cazatesoros: El quinto del rey
Tony A. Rodríguez
Subtitulación

Massimo Ferroni D’Andrea Videobook
Massimo Ferroni D’Andrea
Subtitulación
Traducción especializada
Abordamos proyectos de traducción técnica especializada que forman parte del ámbito científico, jurídico, financiero, comercial, médico o literario. A través de un exhaustivo proceso de documentación, nuestro equipo aborda los trabajos más complejos de dichos campos.

Curso de Piscopatología Fenomenológica
Stefano Goretti
Subtitulación
Revisión y corrección de subtítulos

Presentación de cirugía despierta
Jesús Martín-Fernández
Subtitulación
Revisión y corrección de subtítulos

Proyecto técnico para producción de setas
Colegio Oficial de Ingenieros
Traducción de texto

Programa de radio RTVE: Música y neoruciencia
Ese no sé qué
Subtitulación
Transcripción de audio

Programa en directo: Entrevista sobre neurología
PlayGround
Subtitulación
Transcripción de vídeo

Programa de radio: Por fin no es lunes (Jaime Cantizano)
PlayGround
Subtitulación
Transcripción de audio

Noticias: Primera cirugía con IA para las emociones
PlayGround
Subtitulación
Transcripción de vídeo

Noticias: Caso de cirugía con IA en España (Café CNN)
PlayGround
Subtitulación
Transcripción de vídeo