PORTFOLIO

Nuestros Trabajos

PONLE SUBTÍTULOS recibe cada trabajo con la misma ilusión que todos los creadores que deciden catapultar su cine a nuestro lado.
Nos involucramos desde el minuto cero hasta comprobar que hemos contribuido en que las obras que pasan por nosotras crezcan
y sean más accesibles.

Los Exploradores

Accesibilidad completa

Taranta

Subtitulación

Gracias por nada

Revisión y corrección, Creación de DCP

La música que llevamos dentro

Subtitulación, Traducción de guion

Invisible

Subtitulado para sordos

9/16 Film Fest

Subtitulado para sordos

La misteriosa mirada del flamenco

Subtitulación

Face Love

Subtitulación

Todo lo que nunca fuimos

Subtitulación

A vegades

Subtitulación, Revisión y corrección

Impulsa Maspalomas

Subtitulación, Traducción de guion

Xabi Alonso: El arquitecto

Subtitulación

Dones en lluita

Subtitulación, Revisión y corrección

OMG

Subtitulación

El otro lado de la mesa

Subtitulación

Sequidivú

Subtitulación

Miravet: Lo riu, lo fang

Subtitulación, Creación de DCP

L’homme qui ne quittait jamais personne

Subtitulación

Skye

Subtitulación, Accesibilidad completa

Poor Me

Subtitulación

Unbox Talks

Subtitulación, Traducción adaptada al doblaje

La noche de la infancia

Subtitulación

Landa

Subtitulado para sordos

Tea Consent

Subtitulación

Ciclo Vía Augusta

Subtitulación

Navis Romana

Subtitulación

Casamos!

Subtitulado para sordos

Ta Maison

Subtitulación

Soy Álex

Subtitulado para sordos

Árni

Subtitulación

Mercy

Subtitulación

Mesa redonda sobre computación cuántica

Subtitulación

Bankinter: Curso sobre fondos de inversión

Subtitulado para sordos

Alba vulva

Subtitulación

Hombre bala

Subtitulación, Subtitulado para sordos

Cuando nadie me ve

Subtitulación

Umbral

Subtitulación

Congreso Nacional de Inteligencia Artificial

Subtitulación

Si me ven llorando

Subtitulación, Subtitulado para sordos

Frío en las manos

Subtitulación

Plaza Nueva a las diez

Subtitulación, Accesibilidad completa

Charting the path towards a sustainable blue economy

Subtitulación

Pensando ad Anna

Revisión y corrección

Chicken Jazz

Subtitulación

Henshin

Subtitulación

Act & Punishment

Subtitulación

50 anys millorant la vida de L’Esquerra de l’Eixample

Subtitulación

Monte Horquera

Subtitulado para sordos, Creación de DCP

La pérdida

Subtitulación

¿Subes o Bajas?

Subtitulación, Subtitulado para sordos

A Benita

Subtitulación

La vida en una gota

Subtitulación, Creación de DCP

Las cucarachas

Subtitulación

¿Vienes o Voy?

Subtitulación, Subtitulado para sordos

Mirar de cerca

Subtitulación

I Am the River, the River Is Me

Subtitulación

Asamblea Manifesta 15

Subtitulación

Escoles en Lluita

Subtitulación

Batecs d’una premsa menuda

Subtitulación

Memorias del humo

Subtitulación

Gregal, un viento que sigue soplando

Subtitulación

Notas sobre el Besòs

Subtitulación

ON/OFF: Las Tres Xemeneies

Subtitulación

Sant Adrià, la fàbrica de la llum

Subtitulación

Besòs al Besòs: Crónica de una lucha anunciada

Subtitulación

L’esquisse

Subtitulación, Subtitulado para sordos

Sobreviviendo

Subtitulado para sordos, Audiodescripción para ciegos

Ákri

Subtitulación

Raíces de cambio

Subtitulación

La generación de la regeneración

Subtitulación

Cursos de Psicopatología Fenomenológica

Subtitulación

Curso Sastrería Serna

Subtitulación

Dime qué animas

Subtitulación

Piko & Pala

Subtitulación, Transcripción de vídeo

Això no és Suècia

Subtitulación, Revisión y corrección

Las motos y el campo

Subtitulación, Revisión y corrección

Tomate bien pesao

Subtitulación, Traducción de guion

Egeria la primera peregrina

Subtitulación, Traducción de guion

Searching for Nika

Subtitulación, Traducción de guion

Déjame sola

Revisión y corrección, Creación de DCP

Zah

Subtitulación, Traducción de guion

La ley del más fuerte

Subtitulación

Tahlequah the Whale: A Dance of Grief

Subtitulación

A rapariga de olhos grandes e o rapaz de pernas compridas

Subtitulación

Yegua

Subtitulación, Interpretación en lengua de signos

Volver

Subtitulación, Interpretación en lengua de signos

Nos acompañamos

Interpretación en lengua de signos

Whirlpool 3933

Subtitulación, Interpretación en lengua de signos

Kambana

Interpretación en lengua de signos

Entre les mots

Interpretación en lengua de signos

La rampa

Subtitulación, Interpretación en lengua de signos

Plastik

Subtitulación, Interpretación en lengua de signos

Conguito

Interpretación en lengua de signos

Lucio

Interpretación en lengua de signos

Masaru

Subtitulación, Interpretación en lengua de signos

Abriendo camino

Interpretación en lengua de signos

The Criminals

Subtitulación, Creación de DCP

Flowers

Traducción de guion, Transcripción de vídeo

Esta no es una película sobre Cardenete

Subtitulación

El tribunal

Subtitulación, Creación de DCP

La ruta minutera

Traducción de guion, Transcripción de vídeo

Recovero

Subtitulación, Transcripción de vídeo

Upurkushun

Subtitulación, Creación de DCP

Mira niño

Subtitulación

A comme azur

Subtitulación

Bear

Subtitulación, Transcripción de vídeo

Shark

Subtitulación, Transcripción de vídeo

Spider

Subtitulación, Revisión y corrección

The letter room

Subtitulación, Transcripción de vídeo

Butoni Films Fest Vol. 1, 2

Subtitulación

Un punk tropical

Subtitulación, Creación de DCP

D’ombres

Subtitulación, Revisión y corrección

El niño de fuego

Subtitulación, Revisión y corrección

Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.